Salta al contenuto principale

Teatro senza conoscenza della lingua tedesca

La città gode di una buona reputazione: Berlino fissa i parametri nel panorama culturale internazionale. Registi rinomati e artisti di fama mondiale portano nella città sul fiume Sprea formati moderni e di successo, insieme ad opere controverse e pungenti. Peccato - potrebbe pensare qualche appassionato di teatro che non capisce la lingua tedesca. Ma perché dopotutto? In una città internazionale come Berlino, nessuno deve rinunciare a pezzi teatrali, spettacoli o film avvincenti.

Teatro di prosa, anche senza conoscenze della lingua tedesca

Un tempo erano conosciuti come "Friends of Italian Opera", oggi il nome è un programma: nel teatro English Theater Berlin si parla esclusivamente in inglese. Il "cartellone" include produzioni "ospiti" internazionali e messe in scena proprie appartenenti a tutti i settori, dal dramma classico ai pezzi contemporanei fino al programma Comedy. Le compagnie provenienti dall'estero si esibiscono di tanto in tanto anche in altri teatri, non solo legati ai paesi di lingua inglese. Queste messe in scena vengono quindi accompagnate da sottotitoli tedeschi per il pubblico di Berlino.

Nessuno deve rinunciare alle nuove "correnti" del teatro di Berlino; la maggior parte dei teatri della città, infatti, offre regolarmente messe in scena con sottotitoli in inglese. Vale in particolar modo la pena gettare un'occhiata ai programmi del teatro a Lehniner Platz, del teatro pubblico a piazza Rosa-Luxemburg-Platz, del Deutsches Theater Berlin oppure Theater Strahl. In questo settore, il Komische Oper ("Teatro dell'Opera Comica") fissa degli standard grazie a visualizzazioni proiettate sugli schienali. In questo teatro vengono sottotitolate tutte le produzioni, senza eccezione, in tedesco, inglese, francese e turco.

Revue e varietà – Intrattenimento senza barriere linguistiche

Oltre al teatro di prosa classico, i palcoscenici di Berlino offrono un ulteriore programma di intrattenimento che funziona al di là di qualsiasi barriera linguistica. Il teatro di varietà, grazie a spettacoli acrobatici di prima classe, al ballo e alla musica, presenta un formato che ha un successo assicurato anche senza lingua. Gli artisti provengono spesso da tutte le parti del mondo e arricchiscono i loro spettacoli con umorismo comprensibile a livello internazionale che, oltre a superare qualsiasi barriera in termini di paese e di lingua, raggiunge l'effetto finale proprio grazie ai "malintesi" risultanti.

Il teatro di varietà Chamäleon, situato nel cuore del complesso edilizio Hackesche Höfe, è uno di questi teatri. Anche il teatro Wintergarten Varieté ("Giardino d'inverno Varieté") è amato dai visitatori stranieri grazie agli spettacoli comprensibili a livello internazionale che offre. E il leggendario Friedrichstadt-Palast presenta la nuova produzione "Show Me". Il musical berlinese Hinterm Horizont è in lingua tedesca, ma i testi delle canzoni di Udo Lindenberg e i dialoghi sono sottotitolati in inglese su grandi schermi posti sulla destra e sulla sinistra del palco.

Artisti internazionali - Performance, teatro di ballo, palcoscenici all'aperto

Dalla caduta del Muro, la città sul fiume Sprea si è sviluppata trasformandosi rapidamente in un punto di attrazione per artisti provenienti da tutto il mondo. Questo si riflette anche nel programma culturale di Berlino, caratterizzato da numerose produzioni internazionali. Il teatro "Hebbel am Ufer" e la Haus der Kulturen der Welt ("Casa delle culture del mondo") fanno parte di questi luoghi speciali, nei quali l'incontro di diverse lingue e culture viene considerato come una vera e propria opportunità. Performance, opera, teatro di documentazione o balletto - le forme espressive sono così varie come le realizzazioni. Qui, Insieme al pubblico, vengono sollevate e discusse questioni di carattere universale.

Una piattaforma per il teatro di ballo internazionale è costituita dal teatro libero "Sophiensaele". Anche qui si svolge uno scambio di artisti di diversa provenienza che si "ritrovano" nell'avvincente esecuzione dei loro lavori. Inoltre numerosi festival berlinesi offrono agli artisti l'opportunità di una cooperazione internazionale e consentono al pubblico di scoprire correnti e tendenze di diversi paesi. I festival internazionali ricorrenti ogni anno includono il "Tanz" (Ballo) ad agosto e gli "Jüdische Kulturtage" (Giornate della cultura ebraica").

Lungometraggi in versione originale

Qui accelera il battito del cuore degli amanti del cinema: oltre ai colossal delle sale Multiplex e alle "chicche" cinematografiche dei cinema d'essai, i cinema di Berlino presentano una scelta considerevole di film in versione originale. Molte sale cinematografiche, oltre alle versioni dei film doppiate, offrono anche proiezioni in lingua originale con i sottotitoli in tedesco, tra cui il cinema Odeon, nel quartiere berlinese di Schöneberg, il Cinéma Paris nel viale Kurfürstendamm e il Filmtheater nel complesso Hackesche Höfe.

Inoltre, serie di film regolari e numerosi festival danno l'opportunità di vedere film di tutto il mondo nella rispettiva lingua originale. In primo luogo, la Berlinale, ovverosia il Festival Internazionale del Cinema di Berlino. Ma ci sono anche tanti piccoli festival che portano a Berlino pellicole di tutto il mondo, per esempio il Festival del Cinema polacco "filmPolska" che si tiene ad aprile, il Festival del Cinema arabo di Berlino che si svolge a novembre oppure il Baltic Film Festival a ottobre,