Théâtre sans notions d'allemand
Sa bonne réputation la précède : Berlin établit de nouveaux critères au sein du paysage culturel international. Des metteurs en scène de renom et des artistes connus mondialement apportent des formats artistiques modernes et de succès mais aussi d'autres controversés et irritants dans la ville sur la Spree. Certains amateurs de théâtre regrettent alors sans aucun doute de ne pas comprendre la langue allemande. Mais pourquoi au juste ? Car dans une ville internationale comme Berlin, personne ne doit renoncer à des pièces de théâtre, des spectacles ou des films.
Théâtre – même sans aucune notion d'allemand
Ils furent jadis connus sous le nom des « Friends of Italian Opera », aujourd'hui le nom est devenu un programme : au English Theater Berlin on parle exclusivement anglais. La programmation est composée de productions internationales en tournée ainsi que de propres mises en scène dans tous les domaines, du drame classique jusqu'aux comédies en passant par les pièces contemporaines. Des compagnies venues de l'étranger se présentent de temps en temps dans d'autres théâtres, et pas seulement en anglais. Ces mises en scène sont dans ce cas présentées avec des surtitres allemands pour le public berlinois.
Personne ne doit non plus renoncer aux derniers courants du théâtre berlinois car la plupart des théâtres proposent régulièrement des mises en scène avec des surtitres en anglais. Jetez un coup d'œil sur la programmation de la Schaubühne sur la Lehniner Platz, de la Volksbühne sur la Rosa-Luxemburg-Platz du Deutschen Theater Berlin ou du Theater Strahl: cela en vaut la peine ! Le Komische Oper pose les jalons dans ce domaine en proposant des écrans à l'arrière des dossiers des sièges. Toutes les productions sont ici sans exception surtitrées en allemand, anglais, français et turc.
Revue et Variété – Divertissement sans la barrière des langues
Outre le théâtre classique, les scènes de Berlin proposent aussi d'autres programmes de divertissement qui surmontent toutes les barrières des langues. Le théâtre de variété propose des spectacles d'acrobatie de première qualité, de danse et de musique qui se passent de toute parole. Les artistes viennent souvent des quatre coins du monde et pimentent les spectacles avec un humour internationalement compréhensiblequi non seulement ne tient pas compte des frontières des pays et de leurs langues, mais qui au contraire tire positivement profit des malentendus qui en résultent.
Le Chamäleon Varieté situé au milieu des Hackeschen Höfe est l'un de ces théâtres. Le Wintergarten Varieté est également très apprécié par les visiteurs étrangers en raison de ses spectacles internationalement compréhensibles. Et au légendaire Friedrichstadt-Palast la production « Show:Me » est presentée. La comédie musicale sur Berlin Hinterm Horizont est jouée en allemand, certes, mais les textes des chansons d’Udo Lindenberg tout comme les dialogues sont surtitrés en anglais et apparaissent sur de larges écrans placés de chaque côté de la scène.
Artistes internationaux – performances, théâtres de danse, scènes Off
Depuis la chute du Mur, la ville sur la Spree s'est rapidement développée en tant que point de rassemblement pour les artistes du monde entier. Cela se reflète aussi sur le programme culturel de Berlin avec de nombreuses productions internationales. Le Hebbel am Ufer et la Haus der Kulturen der Welt (Maison des cultures du monde) font partie de ces lieux particuliers où le rassemblement de différentes langues et cultures est synonyme d'opportunités. Qu'il s'agisse de performance, d'opéra, de théâtre documentaire ou de danse – les formes d'expression sont tout aussi variées que les mises en scène. Des questions universelles sont ici soulevées et débattues avec le public.
Les Sophiensaele représentent une plateforme pour le théâtre de danse international . Ici aussi a lieu un échange entre des artistes de différentes origines qui se reflète dans les approches intéressantes de leurs travaux. De nombreux festivals berlinois proposent en outre aux artistes une opportunité de coopération internationale, ce qui permet au public de découvrir les différents courants artistiques de nombreux pays. On trouve par exemple parmi les festivals internationaux annuels le Tanz im August et le Jüdischen Kulturtage.
Des films en version originale
Les amateurs de cinéma sentiront les battements de leur cœur s'accélérer: en plus des blockbusters des salles multiplex et des films traditionnels des programmes, les cinémas berlinois proposent un vaste choix de films en version originale. Nombreux cinémas proposent aussi, en plus des films doublés, des séances en version originale avec sous-titres en allemand comme par exemple l'Odeon à Berlin-Schöneberg, le Cinéma Paris sur le Kurfürstendamm et le Filmtheater dans les Hackeschen Höfen.
Régulièrement, des séries de films et de nombreux festivals offrent aussi la possibilité de voir desfilms du monde entier dans la langue originale respective. Comme par exemple le Festival du film international qui a lieu en février, la Berlinale. De nombreux autres petits festivals amènent aussi des films du monde entier à Berlin dont le Festival du film polonais filmPolska en avril, et le Festival du film arabe à Berlin en novembre ou encore le Festival du film baltique en octobre.